Fallout好き:主にFallout New Vegas

Fallout好き:主にFallout new Vegas

2013年3月21日木曜日

Dean Dominoと戦闘になる仕組み.txt。The condition that fights with Dean

■概要

Dead Money(DLC01)のQuest「Curtain Call at the Tampico」の最後で、Dean Dominoと戦闘になる仕組みについて、GECKで調べてみた結果、現状わかった事を書く。
ただし、一切検証していない事に注意。

  • 鍵になるのは、nDeanAttitude という変数。Attitude=態度の意味。Dean Dominoのプレイヤーに対する態度という意味になる。
  • これは最初0である。DeanDominoとの特定の会話によってこの値が上下する。
  • 特定の会話時(恐らく全てクエスト最後ステージ裏階段での会話)、0以下だと戦闘になる。0も含む事に注意。つまり嫌われる会話を一切しなくても、好かれる会話を一切しなかった場合も戦闘になる。
  • 全てのスクリプトが動作(没スクリプトが無いと仮定)するならば、nDeanAttitude を+1する会話が2つ。-1する会話が2つある。
  • ある会話だけ nDeanAttitude に関係無く戦闘になる。
  • スクリプト内等の★は注目すべきところとして補足した。
  • 余談だが、Scriptを見ていると、この変数の値によってDeanが字幕無しで話す内容が(好意的かそうでないかの)2種類に変化するところが結構あるようだ。スピーカーからDeanが一方的に話している時のものかもしれない。


■鍵となる変数

short nDeanAttitude
; Dean's attitude towards player
; 2 = Like
; 1 = Somewhat Like
; 0 = Neutral/Ambivalent
; -1 = Dislike
; -2 = Hate

上記は NVDLC01DeanDialogue(Quest)に貼り付けられているscript(NVDLC01DeanDialogueScript)内の記述。
見ての通り、数値がプラスならば好意的になり、マイナスならば嫌われると考えて良いようだ。

■nDeanAttitudeを変化させる会話の選択肢 (1)~(4)


  • 「選択肢」は会話時の選択肢。EditorIDと英文とその下にPC版有志の翻訳を記述。
  • 「→」選択肢に対するNPCの返答。これも翻訳を記述。
  • 「Result script」その会話終了時?に実行されるscript。nDeanAttitudeが変更される行が含まれている。

(1)

・呼び出している選択肢。
NVDLC01DeanDialogueNVDLC01DeanTopic200 から呼び出されている。他の2つの選択肢を選べば回避可能見える。
※実際に選べるかは検証していない。以降も同様。

・NVDLC01DeanDialogueNVDLC01DeanTopic202
選択肢(Topic Text)
No, it only means I wouldn't come back for you. Ever.
いいや、それは、私が君のために戻らないだろうということを意味しているだけだ。ずっーとね。

→You wouldn't... {frowns}no, yeah, you would. I would. If I thought you screaming wouldn't attract more of the locals.
まさかそんな…いや、そうだな、やりかねない。俺ならする。君の悲鳴が更なる地元住民の注意を惹くことはないと、その時の俺が考えたならだけど。
→All right, I'll stay here. For now. But you leave me high and dry, make a run for the Sierra Madre? You'll pay for it, I promise you.
分かった、ここに留まろう。今のところはな。だけど君が俺一人取り残して、Sierra Madre へと走り去ったら? その報復を約束しよう。
Result script
-------------------------------------------------------------------------------
set NVDLC01DeanDialogue.nDeanAttitude to (NVDLC01DeanDialogue.nDeanAttitude -1) ★nDeanAttitudeを-1
set NVDLC01MQ02.bDeanInPosition to 1

; Turn off hologram objectives if incomplete
if (GetObjectiveDisplayed NVDLC01MQ02b 30 == 1) && (GetObjectiveCompleted NVDLC01MQ02b 30 == 0)
SetObjectiveDisplayed NVDLC01MQ02b 30 0
endif

if (GetObjectiveDisplayed NVDLC01MQ02b 40 == 1) && (GetObjectiveCompleted NVDLC01MQ02b 40 == 0)
SetObjectiveDisplayed NVDLC01MQ02b 40 0
endif


SetStage NVDLC01MQ02b 100

; Fire Dean
NVDLC01FireTriggerREF.activate NVDLC01DeanREF 1

if (NVDLC01BombCollarQuest.iNumRadii == 0 && NVDLC01BombCollarQuest.rDeadFollower == 0)
Autosave
endif
-------------------------------------------------------------------------------

(2)

・呼び出している選択肢。
この選択肢がどうやって選ばれるか不明。辞書にも記載が無い。台詞も多分表示されない。ちなみに、GREETINGはプレイヤーが話しかけた時の最初の選択肢だと思う。


・GREETING
選択肢(Topic Text)
GREETING
→<Dean Domino Top Level Topics. Do not translate.>

選択肢(Topic Text)
<Do Not Translate: Additional Storage Nodes>
→So - what, you're heading to the main terminal now that you've got this floor unlocked?
つまり ― 君はメインターミナルのところまで行って、このフロアを開錠したのか?
→{Frowns}Hnh. You got a point. {Frowns, warning}You better not let me down. Try and get into the Sierra Madre without me? You'll wish you hadn't.
ふん、なるほどな。だが俺を失望させないほうが良い。Sierra Madre へ俺抜きで侵入してみろよ? 後悔することになるぜ。
Result script
-------------------------------------------------------------------------------
set NVDLC01DeanDialogue.nDeanAttitude to (NVDLC01DeanDialogue.nDeanAttitude -1) ★nDeanAttitudeを-1
set NVDLC01MQ02.bDeanInPosition to 1

; Fire Dean
NVDLC01FireTriggerREF.activate NVDLC01DeanREF 1

if (NVDLC01BombCollarQuest.iNumRadii == 0 && NVDLC01BombCollarQuest.rDeadFollower == 0)
Autosave
endif

SetStage NVDLC01MQ02b 100
-------------------------------------------------------------------------------
※★この会話はGoodbyeにチェックが入っている。よってここで会話が終了するはず。また特に分岐になる条件も無いため、これに続く下記の会話は実行されないようにみえるが、自分の理解が足りないだけかも。

→{Slight hesitation}All right... look, if the Holograms are here to keep me company, then... I don't mind staying here for a while.
ようし… いいか、もしホログラムが俺と同伴しているのであれば… しばらくここに留まるのも構わない。
→But listen... {Frowns, warning}when this thing goes off, try and get into the Sierra Madre without me? You'll wish you hadn't.
だが聞け… このことが済んだ時、Sierra Madre へ俺抜きで侵入してみろよ? 後悔することになるぜ。
Result script
-------------------------------------------------------------------------------
set NVDLC01DeanDialogue.nDeanAttitude to (NVDLC01DeanDialogue.nDeanAttitude +1) ★nDeanAttitudeを+1
set NVDLC01MQ02.bDeanInPosition to 1

; Fire Dean
if (NVDLC01Followers.bDeanHired == 1)
NVDLC01FireTriggerREF.activate NVDLC01DeanREF 1
endif

if (NVDLC01BombCollarQuest.iNumRadii == 0 && NVDLC01BombCollarQuest.rDeadFollower == 0)
Autosave
endif

SetStage NVDLC01MQ02b 100
-------------------------------------------------------------------------------
※★この会話もGoodbyeにチェックが入っている。

(3)

・呼び出している選択肢。
NVDLC01DeanDialogueNVDLC01DeanTopic039 から呼び出されている。他の2つの選択肢を選べば回避可能見える。


・NVDLC01DeanDialogueNVDLC01DeanTopic046
選択肢
It's starting to make sense, now that I've met you.
私があなたと出会った今、それは理解しつつある。


→{Laughs}All right, all right... looks like marriage finally caught me.
分かった、分かった… さながら結婚するように私を捕らえたな。
→I'm listening... partner. What's next, if we're death-til-we-part?
聞いているよ… 相棒。次は何だ、私たちは引き離されて死ぬって?
Result script
-------------------------------------------------------------------------------
set NVDLC01DeanDialogue.nDeanAttitude to (NVDLC01DeanDialogue.nDeanAttitude -1) ★nDeanAttitudeを-1
; Reward XP
SetStage NVDLC01MQ01 10
-------------------------------------------------------------------------------

(4)

・呼び出している選択肢。
下記2つの選択肢から呼び出されている。
NVDLC01DeanDialogueNVDLC01DeanTopic015 ここからの選択肢の一つとして呼び出されている。他の2つの選択肢を選べば回避可能。※そのうちの一つは次の選択肢。
NVDLC01DeanDialogueNVDLC01DeanTopic040 スピーチチャレンジ(Barter<50)。これに失敗した場合の選択肢の一つとして呼び出されている。もう一つの選択肢を選べば回避可能に見える。

・NVDLC01DeanDialogueNVDLC01DeanTopic021
選択肢
I'll cooperate. What do you want?
協力しよう。どうして欲しいんだ?
→{Slightly friendlier, let's-make-a-deal}Good, good - then we're in business. I may be a betting man, but I like it when the odds are in our favor.
いいね、いいねぇ ― 取引成立という訳だ。俺はギャンブラーなのかもしれないが、オッズが有利な時ってのは嫌いじゃないね。
→If you're here with who I think, then I'd rather have you on my side than his. An... ace in the hole.
もし君が俺の考えているような奴なら、君を彼の味方としてより、俺の味方としておきたい。とっておきの切り札…ってわけさ。
→You want to live, I want what's in the Madre. Real simple.
君は生き残りたい、俺は Madre に用がある。極めてシンプルだろ。
Result script
-------------------------------------------------------------------------------
set NVDLC01DeanDialogue.nDeanAttitude to (NVDLC01DeanDialogue.nDeanAttitude +1) ★nDeanAttitudeを+1
-------------------------------------------------------------------------------

■Deanと戦闘になる会話の選択肢 (1)~(5)

Dean Dominoと戦闘になる会話。ついでなのでnDeanAttitudeが関係しない会話も記述しておく。

(1) 

・NVDLC01DeanDialogueNVDLC01DeanTopic028
※この会話だけ nDeanAttitude に関係無く戦闘になる

選択肢
Are you really that stupid?
あなたは本当に愚かなのか?
→I waited an entire lifetime! Sitting in that Villa, watching it all fall apart - Sinclair's Sierra Madre towering over everything? Untouched?!
私は全生涯で待っていた。あのVillaに座り続けて、全てが崩壊するのを見ながら。何よりも高くそびえるSinclairのSierra Madre?無傷の?!
→Then you show up, thinking you can just take it all from me, you and the old man running the show? I {emph}planned all this, I {emph}made it all happen, not you!
それからお前が現れて、ちょうど私からその全てを奪えると思って、あなたと老人の演じるショー?私がこの全てを計画して、私がそれの全てを起こして、お前じゃない!
→Sure, yeah, I have the key on me. I made other keys, too, to unlock the casino and ruin Sinclair, finally. After all these years...
確かに、そうだ、私がカギを持っている。私が他の鍵を作って、しかも、最後には、カジノの錠を開けてSinclairを破滅させるように。これらの歳月が過ぎ去って…
→No... now... now I think ruining you and all your plans would be enough for me. Kill me, I still win, you're never getting in the vault.
いいえ… 今… 今私はお前とお前の計画を崩すのに十分だと思う。殺せ、私は今も勝っている。お前は決してvaultに入ることはできない。
Result script
-------------------------------------------------------------------------------
Set TheaterCodeBox.bDeanFights to 1;
SetEnemy NVDLC01DeanFaction PlayerFaction 0 1;
SetStage NVDLC01MQ03b 50
NVDLC01DeanRef.StartCombat Player; ★
-------------------------------------------------------------------------------

(2) 

・NVDLC01DeanDialogueNVDLC01DeanTopic024
選択肢
I'm positive you have it. Now, I'll just kill you and take it.
あなたがそれを持っているのは明白だ。さて、あなたを殺して奪い取ろう。
→{Flustered}What? Hey, hey... now... w-wait... I... {angered}ah, forget it. Time for the hard way.
何?おい、おい… いま… ま、待て… 私は… ああ、忘れてたよ。地道にやる時間だ。
Conditions
Quest:'NVDLC01DanDialogue',nDeanAttitude <= 0.00 ★
and その他
Result script
-------------------------------------------------------------------------------
Set TheaterCodeBox.bDeanFights to 1;
SetEnemy NVDLC01DeanFaction PlayerFaction 0 1;
NVDLC01DeanRef.StartCombat Player; ★
SetStage NVDLC01MQ03b 50
-------------------------------------------------------------------------------

(3)

・NVDLC01DeanDialogueNVDLC01DeanTopic072
選択肢
{THEATER: Dean fight}This is where it ends, Dean, give up.
これで終わりだ、Dean、あきらめろ
→I can take a chump like you even if I didn't have eight lives lined up behind me, and a rising soundtrack. So put your dancing shoes on - let's go.
例え8つの命と舞い上がるようなサウンドトラックを用意していなくても、お前のようなバカなら捕まえられる。ダンスシューズは履いたか - 始めよう。
Conditions
Quest:'NVDLC01DanDialogue',nDeanAttitude <= 0.00 ★
and その他
Result script
-------------------------------------------------------------------------------
Set TheaterCodeBox.bDeanFights to 1;
SetEnemy NVDLC01DeanFaction PlayerFaction 0 1;
SetStage NVDLC01MQ03b 50
NVDLC01DeanRef.StartCombat Player; ★
-------------------------------------------------------------------------------

(4)

・NVDLC01DeanDialogueNVDLC01DeanTopic006
選択肢
{Hates PC}That's all I wanted to know. Ready to die?
知りたかったのはそれで全てだ。 死ぬ準備はできたか?
→Always asking questions when you should be shooting. You're a piece of work, I'll give you that.
撃たなきゃいけない時は常に質問しろ。あなたは仕事の一部で、私はそれをあげよう。
Conditions
Quest:'NVDLC01DanDialogue',nDeanAttitude <= 0.00 ★
and その他
Result script
-------------------------------------------------------------------------------
Set TheaterCodeBox.bDeanFights to 1;
SetEnemy NVDLC01DeanFaction PlayerFaction 0 1;
SetStage NVDLC01MQ03b 50
NVDLC01DeanRef.StartCombat Player; ★
-------------------------------------------------------------------------------

(5)

・NVDLC01DeanDialogueNVDLC01DeanTopic081
選択肢
{THEATER: Dean fight}So, what, you're going to risk blowing off your own head to kill me?
で、ナンだ?私を殺すのに自分の頭を吹っ飛ばすリスクを冒すのか?
→{Smug, confident}No, I'm not. {emph}I'll get out in time - you won't. {Already planning ahead, as if free and clear already}Once I kill you, exit stage left, and my collar will go quiet.
いいや、私じゃない。私は時間内に出るだろう ― お前は違うだろうが。お前を殺してしまえば、私はステージから去って、そして私の首輪は大人しくなるだろうさ。
Conditions
Quest:'NVDLC01DanDialogue',nDeanAttitude <= 0.00 ★
and その他
Result script
-------------------------------------------------------------------------------
Set TheaterCodeBox.bDeanFights to 1;
SetEnemy NVDLC01DeanFaction PlayerFaction 0 1;
NVDLC01DeanRef.StartCombat Player; ★
-------------------------------------------------------------------------------


////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
テキストファイルをある程度綺麗に整形したんだけど、ブログに貼りつけたら崩れてしまった。
どっちもどっちだが、下記に元のテキストファイルを置いておく。
https://sites.google.com/site/yomotaxxx/file/DeanDominoと戦闘になる仕組み.txt

0 件のコメント:

コメントを投稿